‘젤다 짝퉁’에서 호감형 게임으로, 원신의 이미지 대반전
2021.09.13 17:41게임메카 이재오 기자

원신은 곧 1주년을 맞이하는 게임이라는 게 믿기지 않을 만큼 국내 게임 시장에서 저력을 발휘하고 있다. 지난주에는 출시 1주 차를 맞은 블레이드 & 소울 2를 밀어내고 구글 플레이스토어 매출 순위 3위에 올랐으며, 현재도 5위에 위치해 있을 만큼 높은 매출을 올리고 있다.
매출 순위를 차치하더라도 현재 원신에 대한 국내 유저들의 인식은 굉장히 긍정적인 편이다. 공개 당시에는 중국에서 건너온 젤다의 전설: 야생의 숨결 짝퉁이 아니냐는 좋지 않은 시선도 받았지만, 국내 유저에 특화된 운영과 차별화된 게임성을 통해 부정적인 정면에서 이미지를 탈피하는 데 성공한 것이다. 과연 원신은 지난 1년간 어떻게 지금의 호감형 이미지를 구축했을까?

초반부터 꾸준했던 현지화
원신의 한국 공략의 첫 번째 원칙은 자연스러운 현지화 작업이었다. 보통 중국에서 만든 게임들은 현지화 작업에 아무리 신경 쓰더라도 번역 오류가 잦았으며, 다소 어색한 표현을 쓰는 경우도 많았다. 하지만, 원신은 달랐다. 오히려 국내 게이머들이 자주 사용하는 통신체부터, 각종 유행어와 밈을 캐릭터 대사에 자연스럽게 녹여낸 것이다.
게임 내에서 볼 수 있는 유행어로는 '아재', '티키타카' 같은 간단한 것들부터 '처신 잘하라고'같은 인터넷 밈까지 굉장히 다양하다. 심지어는 영화 '타짜'의 곽철용이 치는 대사도 만나볼 수 있다. 놀랍게도 이런 대사들이 모두 성우 더빙을 통해 출력된다. 여러모로 국내 유저를 위해 하나하나 많은 신경을 썼다는 것이 느껴지는 부분이다.

전 세계 유일무이했던 한국어 특별 방송
게임 외적으로도 미호요는 한국 친화적인 모습을 많이 보였다. 대표적인 부분이 한국만을 위한 특별 방송이다. 미호요는 원신 국내 출시 한 달 전인 지난해 8월에 글로벌 서버 중 유일하게 국내에서만 단독 온라인 쇼케이스를 열었다. 이날은 '따웨어거'로 알려져 있는 류웨이 미호요 공동 창업자이자 대표가 직접 등장해 원신 정식 출시일과 게임 소개, 개발 히스토리를 공개했다. 사뭇 평범한 발표였지만, 국내 유저만을 대상으로 영상을 따로 제작했다는 점에서 의미가 남다르다.
이후에도 1년 동안 원신은 정규 업데이트 때마다 한국어 자막과 성우들을 활용한 특별 방송을 제작하고 있다. 기본적으로는 중국에서 촬영한 광고나 내용들인 경우도 많지만, 국내 성우들의 해설과 축하 메시지를 곁들여 한국만을 위한 영상이라는 느낌을 공고히 하고 있다. 특히, 해당 성우의 SD 캐릭터가 등장하는 방송에선 성우의 연기에 맞춰서 눈알이나 표정 등이 달라지는 것이 특징이다.
얼핏 보면 별거 아닌 것 같지만 이런 꾸준한 정성은 국내 유저로 하여금 원신 운영진에 대한 신뢰감을 높여줬다. 초창기만 해도 일본은 트위터에 간략하게 업데이트 정보를 올리는 것으로 끝냈었다는 점을 생각하면, 유독 국내 유저를 위해 투자를 아끼지 않는 다는 것을 쉽게 느낄 수 있다.
한국 유저와의 끊임없는 소통
국내 유저와 운영진 간의 긴밀한 소통도 특기할 만한 부분이다. 기본적으로 페이몬이라 알려진 GM이 공식 커뮤니티 내에서 플레이어와 꾸준히 긴밀한 대화를 나눈다. 중요한 공지의 경우는 사소한 댓글 하나하나에도 특유의 말투와 이모티콘을 활용해 답글을 달아줄 정도였다.

단순히 대화만 나누는 것이 아니라 플레이어의 요구사항을 비교적 잘 들어주는 것으로도 유명하다. 대표적인 사례가 캐릭터 '소'의 성우 변경 사례다. 처음 더빙을 맡았던 성우가 연기를 못한 것은 아니었으나, 캐릭터와 어울리지 않는다는 의견에 맞춰서 바로 성우를 교체한 것이다. 교체 이후 캐릭터 목소리에 대한 평가는 그야말로 호평 일색이었다. 이 밖에도 성우의 연기가 미흡하다거나, 이벤트에 발생하는 오류처럼 국내 운영진에서 직접 조치할 수 있는 문제들도 금방 수정되는 편이다.

일부 중국 게임이 미흡한 현지화와 배째라 운영 등으로 먹튀 논란을 끝없이 일으키는 와중에, 원신이 국내에서 보여주는 유저 친화적인 모습은 여러모로 의미가 깊다. 원신 사례는 국내에서 서비스를 준비 중인 해외 게임들로 하여금 본보기로 자리매김하고 있으며, 이는 매출로도 증명되고 있다. 원신이 초심을 잃지 않고 꾸준히 좋은 모습을 보여주며 끝까지 좋은 사례로 남기를 기대해 본다.

SNS 댓글이 없습니다.
많이 본 뉴스
-
1
[오늘의 스팀] 업데이트 두 번에 나락 간 '레디 오어 낫'
-
2
다크 소울 3 리마스터? 프롬 신작 'FMC' 제작 중
-
3
불쾌한 뒷맛 남긴 소울라이크, 명말: 공허의 깃털
-
4
[겜ㅊㅊ] ‘압긍’인데 덜 유명한, 스팀 속 ‘숨겨진 보석’ 5선
-
5
"서버 내려도 게임 유지하라" 캠페인, 서명 140만 명 돌파
-
6
마법소녀들의 단간론파, '마법소녀의 마녀재판' 출시
-
7
[오늘의 스팀] 소울라이크 신작 명말 ‘압도적으로 부정적’
-
8
송하나도 공략 대상, 오버워치 미연시 새 버전 中 출시
-
9
'선생님' 위한 공간, 블루아카 첫 상설 카페 용산에 열린다
-
10
김용하 PD "미소녀게임 'AI 딸깍'으로는 못 만든다"
central****2021-09-14 14:57
신고삭제대놓고 짝퉁도 잘나가면 호감이다라는건 그야말로 중국인 마인드네요 근본은 어디 가지를 않는것을 왜 모를까...
fall in ksh2021.09.13 18:23
신고삭제짝퉁진퉁 난 그런거 모르겠고 내가 여전히 걱정되는 부분은 예전에 백도어 논란? 암튼 개인정보 관련한 그 이슈로 인한 첫인상이 지금까지도 머릿속을 지배하고 있음ㄷㄷ 광고 나올때마다 그림체라든지 세계관 분위기 등 게임자체로만 따지면 내 취향이라 찍먹이라도 해보고 싶다고 생각하다가도 그 문제가 생각나서 자꾸 망셜여짐... 역시 첫인상이란게 이렇게 중요한건가 싶기도 하고;;;;;
귀무자검의길2021.09.13 19:25
신고삭제전세계 수많은 젤다 야숨류 짝퉁 게임 중 그나마 잘만든 갓겜이었음.. 근데 그 이후엔 그런 원신을 배낀 대한민국의 짝퉁 게임이 만들어지고 있을 줄은 몰랐지..
jisup****2021.09.13 19:44
신고삭제이미지 대반전 X
그냥 관심을 끊음 O
Redemption11772021.09.14 00:03
신고삭제관심을 끊은건 분탕 쉒들이겠지
hst1112021.09.13 21:18
신고삭제젤다의 짝퉁으로 불릴만큼 게임이 비슷할정도면 문제가 있지만 게임유저들의 취향도 다르다 보니까? 하고 싶으면 재미있게 하는거죠 원신하는분들 의외로 많이 있더군요 저는 게임할 시간이 없어서 못하고 있지만 중국게임치고는 운영을 잘하고 있다는건 인정해야되겠죠
een2021.09.13 21:18
신고삭제아니죠. 원신은 출시때부터 이미 매출은 높았습니다. 그리고 그냥 젤다 팬들이 신경을 대부분 끈것일뿐입니다.
나랑이랑2021.09.13 23:47
신고삭제여전히 짱깨 겜
Redemption11772021.09.14 00:04
신고삭제초반에 가챠 망하고 리세하기 싫어서 걍 입구에서 멈춤
까마귀2021.09.14 09:03
신고삭제젤다 짝퉁
팔콤컬랙터2021.09.14 09:28
신고삭제일단 사실상 야숨되로 은근 콘솔에도 그런장르가 늘어난점도있고.
하도 슬롯머신만나와서 원신이 상대적 상승이 나온거도있어보입니다.
문제는 최근업데이트뒤로 지속적으로 게임중 화면이 나갔다 다시출력되는등 뭔가 이상한 증상들이 나오니까 걱정입니다.
와우 로아 GTA5 플옵해도 몇시간이고 그런증상없는상황에 '원신'만 30분에 1회는 나오는중상이...
더지2021.09.14 09:49
신고삭제미세먼지 우한 폐렴국 게임은 않한다. 요딴 기사 별로 관심없다.
합판기타2021.09.14 14:29
신고삭제이게임 하는 얘들은 윈도우도 불법으로 쓰고 게임도 불법 다운로드에 짝퉁신발 가방들 메고 다니고 그냥 인생이 짝퉁인생일거같음...;
central****2021.09.14 14:57
신고삭제대놓고 짝퉁도 잘나가면 호감이다라는건 그야말로 중국인 마인드네요 근본은 어디 가지를 않는것을 왜 모를까...
악마이2021.09.14 15:00
신고삭제원신 애 많이 쓴 게임인건 나올때부터 알고 있었어. 다만!! 중국게임 주제에 감히 요구하는 권한이 지나치니깐 안한거지. 슈퍼권한으로 뭔짓을 할줄알고
Jay Lee2021.09.14 19:15
신고삭제젤다 팬으로서 의견은..솔직히 처음에는 신기하고 재미있는듯 했으나..할수록...엄청난 양의 대화에 질렸음..왜이렇게 대화가 길고 많은지.ㅠㅠ 중국식 사고를 넣고 문구나 여러가기 표현에 중국식이 들어있다...퍼즐은 솔직히 어설프고.전투는 너무 쉽다...처음 좀 하다가...안한지...몇주 지났고..현재 지우려 하고 있는데.재미가 있다니..무슨소리인지...무슨 게임 선전을 이렇게 쓰나...? 솔직히 기사를 쓰자..쯔쯔...수준이 한참 떨어지는 게임임.....
rpdlaapzk2021.09.15 23:21
신고삭제그래픽도 마음에들고 좋은데 중국겜은 뭔 대작이 나와도 안함
하프물범2021.09.16 17:45
신고삭제정작 젤숨 만든 일본인들은 좋아하는 그 게임
그리고 넥슨에서 비슷한거 만든다며? K-페이몬 ㅋㅋㅋㅋ
1232021.09.16 18:58
신고삭제이 기자는 ㅈㄴ안좋은 의미로 한결같네ㅋㅋㅋ
간바리봉2021.09.16 23:10
신고삭제이겜이 초월번역을 한다고? 이겜 가장 큰 문제가 번역인데?
어디선 멀티모드라고 해놓고 다른 곳에선 다인모드라고 번역하질 않나 번역의 가장 기본인 용어 통일도 못하는데?
뭐? 현지화 번역? 번역가가 아니라 중국어 배운 대학생이 번역한 수준인데 대학생들이 번역하니 유행어 등이 들어가나보지 그것도 상황에 맞지 않는데다가 지 맘대로