게임, 올바른 국어 사용에 앞장선다
2008.04.17 11:25 게임메카 김시소 기자
문화체육관광부 산하 한국게임산업진흥원(원장 최규남)과 국립국어원(원장 이상규)은 게임이용자들의 올바른 국어이용과 언어폭력 예방을 위한 ‘게임언어 건전화를 위한 공동협력 협약’을 4월 17일(목), 한국게임산업진흥원 대회의실에서 양 기관 대표와 주요 관계자 20여명이 참석한 가운데 체결하였다.
양 기관은 ▲게임 이용자들의 건전한 국어사용 촉진을 위한 공동연구 수행, ▲ 게임분야의 올바른 국어사용 환경 조성에 관한 사항, ▲국어 콘텐츠 이용한 기능성 게임의 개발 등을 주요내용으로 한 공동협약을 체결했다. 효율적인 사업추진을 위해 국어전문가, 게임전문가 등이 참여한 실무위원회도 구성키로 했다.
양 기관의 첫 사업으로 ‘게임언어건전화지침서’가 올해 중 발간된다. 게임 속 욕설, 함축어 등 이용자 간 불건전(폭력적?선정적?차별적)언어사용 현황 및 문제점을 분석하고 표준어를 제시하여 게임이용자들의 올바른 언어사용을 유도할 예정이다. ‘게임언어건전화지침서’는 불건전 언어에 대한 자체 필터링이 취약한 중소게임개발사에 보급하여 게임언어 필터링 비용을 줄이는 효과를 기대할 수 있을 것으로 보인다.
한국게임산업진흥원 최규남 원장은 “인터넷을 통한 국어파괴 현상이 심화되고 있는 상황에서 게임이용자가 올바른 국어사용을 주도할 수 있는 계기가 되기 바란다.”고 밝혔다.
한편 한국게임산업진흥원과 국립국어원은 대중들의 건전하고 바른 게임언어 생활함양을 위하여, 건전게임언어 교육교재 개발, 올바른 게임언어사용캠페인, 게임용어사전 편찬, 국어 콘텐츠를 이용한 기능성게임의 개발 등 다양한 공동사업 추진해 나갈 계획이다.
SNS 화제
-
1
국립중앙도서관이 ‘단종된 게임 보존’ 전시회 여는 사연은?
-
2
현역 전문가가 알려주는, 게임 '번역'과 ‘현지화’의 차이점
-
3
숨바꼭질 게임 '멧챠 카멜레온' 잘 되니, 스팀에 표절작 등장
-
4
넥슨, 던파 IP 기반 헌팅 액션 '프로젝트DM' 개발 종료
-
5
전작 제작진 참여, 라스트오리진2 전투에 덱 빌딩 추가
-
6
[겜ㅊㅊ] 최근 한국어 패치로 즐기기 좋아진 ‘갓겜’ 8선
-
7
계정 기록 그대로, 오버워치 '넥슨' 서비스 8월 12일 개시
-
8
[이구동성] 실물 패키지? 나가주세요
-
9
넥써쓰 장현국 "원스토어 적자 해소 위한 해법은…"
-
10
[오늘의 스팀] 2년 만에 업데이트, 그랑블루 리링크 94% 긍정
많이 본 뉴스
-
1
[겜ㅊㅊ] 최근 한국어 패치로 즐기기 좋아진 ‘갓겜’ 8선
-
2
전작 제작진 참여, 라스트오리진2 전투에 덱 빌딩 추가
-
3
[오늘의 스팀] 정식 출시한 팰월드, 판매·동접 모두 화제
-
4
소아온 신작 ‘에코스 오브 아인크라드’ 메타 64점 혹평
-
5
국립중앙도서관이 ‘단종된 게임 보존’ 전시회 여는 사연은?
-
6
지루한 반복 파밍은 끝났다, 그랑블루 리링크 엔드라그
-
7
넥슨, 던파 IP 기반 헌팅 액션 '프로젝트DM' 개발 종료
-
8
[오늘의 스팀] 에이펙스x사펑 엣지러너 컬래버 한다
-
9
현역 전문가가 알려주는, 게임 '번역'과 ‘현지화’의 차이점
-
10
붉은사막 "스위치2 버전 출시와 멀티플레이 검토 중"





