파판 14, 말버릇에 말투까지 신경 쓴 한국어 번역 '합격'
2015.06.10 10:02
각 국가 언어에 맞춰 게임을 로컬라이징 할 때는 두 가지를 조심해야 한다. 하나는 게임의 주요 콘텐츠를 현지 게이머들이 이해하기 쉽게 문화와 정서에 맞춰가는 것이고, 두 번째는 그러면서도 원작 고유의 느낌을 훼손하지 않아야 한다. 특히 ‘파이널 판타지 14’처럼 주 타겟층이 원작팬인 경우라면 이 두가지를 조율하는 것이 더욱 중요해진다
ljm-20150609-012.jpg
SNS 화제
-
1
만쥬 린슈인 “오래 사랑 받는 아주르 프로밀리아 될 것”
-
2
'공포 2.0'과 함께, 파스모포비아 2026년 정식 출시 예고
-
3
일러스타 페스, 풍자성 1,000만 원 VIP 입장권 예고 화제
-
4
또 마지막 리니지? 엔씨 ‘리니지 클래식’ 사전예약
-
5
레인보우 식스 시즈, 역대급 '무한 재화' 해킹사태 발생
-
6
올해 신작 중 '100% 완주' 가장 높은 게임은 33 원정대
-
7
미소녀와 공부하는 방치형 게임 '칠 위드 유' 한국어 지원
-
8
16 대 9 화면 지원, 그랑블루 판타지 내년 3월 스팀 출시
-
9
니혼팔콤, 이스와 궤적 시리즈 신규 타이틀 개발 중
-
10
[겜ㅊㅊ] 리듬 세상 느낌 나는, 라이트 리듬게임 5선
많이 본 뉴스
-
1
또 마지막 리니지? 엔씨 ‘리니지 클래식’ 사전예약
-
2
[매장탐방] 연말 특수 주인공은 스위치 2 아닌 ‘스위치 1’
-
3
일러스타 페스, 풍자성 1,000만 원 VIP 입장권 예고 화제
-
4
클레르 옵스퀴르: 33 원정대와 '많이' 닮은 中 게임 화제
-
5
니혼팔콤, 이스와 궤적 시리즈 신규 타이틀 개발 중
-
6
[순위분석] 자식 둘 잃은 블소, 역대 최저 순위
-
7
오징어 게임 느낌, 실사풍 배틀로얄 ‘더 조커스 게임’
-
8
만쥬 린슈인 “오래 사랑 받는 아주르 프로밀리아 될 것”
-
9
에픽게임즈 스토어 신년 첫 무료게임은 '시벌리 2'
-
10
에픽게임즈 스토어, '토탈 워: 삼국' 무료 배포





