다키스트 던전 개발사 레드훅, 새 한국어 번역본 받았다
2018.07.10 13:04 게임메카 안민균 기자
레드훅 스튜디오는 10일, 스팀 페이지를 통해 공식 한국어화 진척 상황을 알렸다. 내용에 따르면, 현재 번역업체로부터 새로운 번역문을 전달 받았으며 폰트 적용 작업만을 남겨두고 있다. 폰트는 게임 분위기에 알맞고, 가독성이 적당한 것으로 정해질 예정이다

▲ 수준 이하 번역으로 논란에 휩싸였던 '다키스트 던전' (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)

▲ 새로운 한국어화 패치가 눈 앞으로 다가왔다 (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)

▲ 폰트 선호도 조사는 다양한 커뮤니티를 통해 진행됐다 (사진출처: strawpoll)

▲ 수준 이하 번역으로 논란에 휩싸였던 '다키스트 던전' (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)
수준 이하 번역으로 논란에 휩싸였던 ‘다키스트 던전’이 새로운 한국어 패치를 앞두고 있다. 현재 레드훅 스튜디오는 번역업체로부터 새로운 번역문을 전달받은 상태다.
레드훅 스튜디오는 10일, 스팀 페이지를 통해 공식 한국어 번역 진척 상황을 알렸다. 내용에 따르면, 현재 새 업체로부터 번역문을 전달 받았으며 폰트 적용 작업만을 남겨두고 있다. 폰트는 게임 분위기에 알맞고, 가독성이 적당한 것으로 정해질 예정이다.

▲ 새로운 한국어화 패치가 눈 앞으로 다가왔다 (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)
폰트 선정은 번역업체 쪽에서 사전 유저 설문을 통해 종합한 ‘EBS 서체’가 채택될 가능성이 높다. 설문 당시 후보는 ‘호국체’, ‘EBS 서체’, ‘이순신체’ 등 세 가지였으며, 온라인 투표 결과 ‘EBS 서체’로 종합됐다.

▲ 폰트 선호도 조사는 다양한 커뮤니티를 통해 진행됐다 (사진출처: strawpoll)
‘다키스트 던전’은 지난 6월 20일, 발매 2년 반 만에 공식 한국어화를 적용했다. 그러나 번역기 수준 오역으로 논란에 휩싸였고, 적용 이틀 만에 롤백됐다. 레드훅 스튜디오는 한국어 오역을 바로잡기 위해 두 번째 번역회사를 고용했고, 번역 완료까지 약 2주 정도 시간이 걸릴 예정이라고 밝힌 바 있다.
‘다키스트 던전’은 한국어화 적용 준비가 완료되면, 적용 전 공개 테스트를 진행하고 유저 피드백을 받을 예정이다. 정확한 한국어화 테스트 일정이나 적용 시기는 아직 공개되지 않았다.
SNS 화제
-
1
국립중앙도서관에서 ‘단종된 국산 게임 전시회’ 열린다
-
2
[포토] 게임·애니 복합 공간으로 거듭날 마리오 아울렛 1관
-
3
'마영전'과 '듀랑고' 개발자 이은석, 크래프톤 합류했다
-
4
한·일 게임 모아, '마리오 아울렛' IP 복합공간으로 거듭난다
-
5
프래그마타 ‘다이애나’가 캡콤 계정들을 해킹하고 있다
-
6
주인공은 아스타리온, 발더게3 프리퀄 소설 9월 출간
-
7
몬헌도 해킹한 '프래그마타' 다이애나, 버추얼 유튜버까지?
-
8
[겜ㅊㅊ] 점프 스케어 없는 ‘심리적 공포’ 게임 5선
-
9
[오늘의 스팀] 출시 54일차 번지 마라톤, 동접 80% 감소
-
10
논타겟팅 액션 살린다, 크래프톤 ‘테라 2’ 개발자 채용 시작
많이 본 뉴스
-
1
프래그마타 ‘다이애나’가 캡콤 계정들을 해킹하고 있다
-
2
입학이 공짜! 에픽스토어 '호그와트 레거시' 무료 배포
-
3
캡콤 SNS 해킹하던 ‘프래그마타’ 다이애나, 록맨은 실패
-
4
국립중앙도서관에서 ‘단종된 국산 게임 전시회’ 열린다
-
5
몬헌도 해킹한 '프래그마타' 다이애나, 버추얼 유튜버까지?
-
6
[오늘의 스팀] 서부 헬다이버즈? 신작 ‘파 파 웨스트’ 판매 1위
-
7
[포토] 게임·애니 복합 공간으로 거듭날 마리오 아울렛 1관
-
8
[이구동성] 원조 딸내미의 귀환
-
9
돌아온 히마매 시리즈, 올든 에라 스팀 평가 '매우 긍정적'
-
10
[매장탐방] 국내 게임샵도 휩쓴 ‘프래그마타’ 돌풍













